News
For example, the Portuguese word Saudade, which refers specifically to the deep melancholic feelings caused by the longing for something absent or lost, has no direct translation in English.
Here are 12 untranslatable words that describe feelings of love in a way that English just can’t: Koi no yokan (Japanese) Maybe it wasn’t love at first sight, but there was definitely a spark ...
English doesn’t have words for many of life’s little aches, joys, urges and emotions. So John Koenig decided to create some, marrying ancient tongues with existing terms. His Dictionary of ...
It can be hard to describe that feeling of being overcome by the unbearable cuteness of a fluffy little cat or a chubby-cheeked baby. But there’s now an official word for it in English: gigil ...
But words in another language than your own just might be the key to giving voice to those emotions. To find such words, look no further than Eunoia, an online database created by Steph Smith in ...
Lin used descriptions from several-language-speaking sources to place foreign words -- the terms for which English has no synonyms, as depicted with large, red circles -- on the map, resulting in ...
In other words, the emotions come first, and the terms to describe them arrive later, Cuervo said, pointing out that infants can feel spitting rage before they learn how to express it in a ...
It can be hard to describe that feeling of being overcome by the unbearable cuteness of a fluffy little cat or a chubby-cheeked baby. But there’s now an official word for it in English: gigil.
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results